Translation services

One hundred percent provides written translation translation types:

General information: published books, technical information, product manuals, government reports, video subtitles, certificates, letters, memos, company profiles, business letters, market research reports, marketing plans, sales manuals, planning plans, etc.

Personal information: personal resume, degree certificate, transcript, driver's license, passport, real estate certificate, application to go abroad, certification materials, notarized materials, etc.

Legal documents: laws and regulations, contracts and agreements, notarial deeds, government documents, judicial documents, company articles of association, patent documents, etc.


  Contact Now
Product Details

Translation is 100% core business. Over the years, 100% has been deeply involved in multiple fields of translation, accumulating rich experience in many fields such as international engineering, legal contracts, electric machinery, financial auditing, energy and chemical industry, book manuscripts, biomedicine, information technology, etc., and has built a team of Strong translation team. It has laid a solid foundation for customers to achieve language conversion and provide language services.

By optimizing the project process, matching high-quality translators, and combining it with its self-developed software platform, 100% provides a reliable guarantee for the smooth implementation of translation projects.


Translation services


One hundred percent provides written translation translation types:

General information: published books, technical information, product manuals, government reports, video subtitles, certificates, letters, memos, company profiles, business letters, market research reports, marketing plans, sales manuals, planning plans, etc.

Personal information: personal resume, degree certificate, transcript, driver's license, passport, real estate certificate, application to go abroad, certification materials, notarized materials, etc.

Legal documents: laws and regulations, contracts and agreements, notarial deeds, government documents, judicial documents, company articles of association, patent documents, etc.

Engineering information: civil engineering, infrastructure construction such as railways, highways, tunnels, bridges, high-rise buildings, engineering construction bidding information, technical information, specifications, engineering industry standards, international standards, national standards, industry standards, etc.

Financial finance: audit reports, financial statements, tax statements), bank statement certificates, company qualifications, capital verification reports, industrial and commercial articles of association, bank statements, value-added tax, income tax tax declaration reports, etc.

Energy and chemical industry: electric power (hydropower, nuclear power, thermal power, wind power technical manuals, survey reports, international and domestic standards for the electric power industry, etc.), natural gas, solar energy, petroleum, mineral deposits, metallurgy, geology.

Mechanical equipment: automobiles, aerospace (technical manuals for operation and maintenance of aircraft and helicopters), equipment manufacturing.

Information technology: technical documents, operation manuals, technical specifications, software graphical user interfaces, installation and configuration guides, technical support files, XML format documents.

Cultural promotion: government websites, corporate websites, industry portals, marketing promotions, books, film and television subtitles.

Corpus construction:

Through the independently developed translation project management system, we establish exclusive corpora for long-term cooperative customers, improve the reusability of resources, facilitate management, ensure the translation quality and stability of long-term cooperative customers, reduce translation costs, and improve translation efficiency.

Technical Support:

Our company has an independently developed online translation project management system, which can match appropriate translators according to the project's field, difficulty level and other requirements, and cooperate with the industry's advanced CAT software to use the platform's powerful terminology management and translation technology as well as project process management technology. to ensure consistency in terminology and style.

1. Translation process:

1. Order confirmation and demand analysis: Communicate in depth with customers to clarify document characteristics, style and specific requirements to ensure consistency of project goals.

2. Project planning and resource allocation: Establish a project team, formulate detailed project plans based on file type and difficulty, and allocate human resources reasonably.

3. Pre-translation preparation: Conduct technical analysis of documents and prepare a glossary of professional terms to ensure the accuracy and consistency of translation.

4. Project document translation: Senior translators will translate according to project requirements, and professional reviewers and senior review experts will proofread the translation according to the process to ensure that the translation quality is consistent with the project goals.

5. Typesetting and design: Professional typesetting according to customer needs to ensure the visual effect of the document.

6. Document quality inspection: Through the internal quality control system, ensure that the translation quality reaches a higher standard.

7. Project delivery: Deliver the final manuscript within the agreed time to ensure customer satisfaction.

8. Customer feedback: Actively collect customer feedback and respond promptly.

9. Project summary: After the project ends, organize a summary meeting to continuously optimize the process.

2. Charging standards:

The service fee is comprehensively determined based on the specific requirements of the project, professional difficulty, urgency, translation volume and other factors to ensure that the price is fair and reasonable.

3. Service time limit:

Clarify the project delivery schedule and strictly abide by the service time limit to ensure that the translation task is completed on time.

4. Delivery method:

Use safe and efficient delivery methods, including email, digital file transfer, cloud service sharing, etc., to ensure on-time delivery of files and data security.

5. Acceptance requirements:

During the customer acceptance process, we provide high-quality services throughout the process to ensure that customers can fully evaluate the translation quality.

6. Post-delivery responsibilities:

After delivery, we provide a customer service policy for a certain period to ensure continued customer satisfaction.


7. Information security and property rights requirements:

Strictly abide by information security and confidentiality agreements, adopt advanced technical and management measures, and protect customer information and intellectual property rights.


产品表单