Basic translation of patent application documents
With the vigorous development of science and technology, enterprises in various countries pay more and more attention to intellectual property rights. As an important carrier for recording the core concepts and implementation methods of inventions and creations, the accuracy and detail of application documents are related to whether the patent application can be finally authorized. and the size of the scope of authorization.
The territorial nature of patent rights means that if an invention is to be legally protected in many countries or regions, it must apply for patents in these countries or regions respectively. The patent laws of various countries or regions are inconsistent in terms of form and substance, and the official languages used are also different. In order to obtain priority, the applicant needs to translate the original application documents into the official language required by each country or region. Therefore, the translation of patent application documents will become the object text of subsequent patent examination and even patent litigation. For example, Section 3.3, Chapter 2, Part Three of the Guidelines for Patent Examination states, “For a patent application published in a foreign language, the substantive examination of the Chinese translation generally does not need to check the original text; however, the original international application documents have legal Effectiveness, as the basis for amendments to the application documents." Although according to the provisions of Article 113 of the "Regulations for the Implementation of the Patent Law", "the applicant finds that there are errors in the Chinese translation of the submitted description, claims or drawings. However, for such translation errors ["translation errors refer to the omission of individual terms, individual sentences or individual paragraphs in the translated text compared with the original text transmitted by the International Bureau, or inaccurate” (Patent Examination Guidelines, Part III, Chapter 1, Section 5.8)], the only opportunity for correction is “(1) Make preparations for the publication of the invention patent application or the publication of the utility model patent right by the patent administration department of the State Council (2) within 3 months from the date of receipt of the notice issued by the patent administration department of the State Council that the invention patent application has entered the substantive examination stage", and "if the applicant corrects the translation error, he shall submit a written request and pay the prescribed translation correction fee". Article 117 of the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law stipulates: “For the patent right granted based on the international application, the scope of protection determined in accordance with the provisions of Article 59 of the Patent Law exceeds that expressed in the original text of the international application due to translation errors. If the scope of the international application is limited, the scope of protection after limitation based on the original text shall prevail; if the scope of protection is less than the scope expressed in the original text of the international application, the scope of protection at the time of grant shall prevail.”
It can be seen that high-quality translation of patent application documents is of great significance to the final patent authorization and authorized scope. If there is an error in the translation, there will be a correction fee if there is a chance to modify it. In severe cases, it may lead to failure to authorize , Even if authorized, it may lead to opportunities for competitors to take advantage of in the subsequent stage of invalidation or infringement litigation, which will lead to huge losses.

If a translator of patent translation wants to provide high-quality translations that meet the requirements of patent examination, he should first understand the basic knowledge of patents, so as to deeply understand the significance of the patent application documents to be translated to the applicant, the link in the legal process and the law The status and the requirements of the relevant legal provisions that should be complied with are used as the guiding principles of the translation work, and further combined with specific translation practices, the operational requirements for the translation of patent application documents are implemented layer by layer from the text frame to the choice of words and sentences, and the translators are flexibly used Comprehensive capabilities in legal knowledge, technical understanding, language norms, etc., to provide the translation of patent documents as perfect as possible.
100 Fen Translation Company has a strict translation and quality control process, as well as a professional team with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields, and language pairing capabilities, to ensure the provision of high-quality patent document translation services.
100% help for your patent affairs with professional translation support
100 Fen Information Technology Co., Ltd. (100 Fen), as a professional patent translation company, understands the importance of translation in the global patent application and protection process. 100% has cooperated with many global industry leaders, many global intellectual property offices and many patent firms for many years, providing them with high-quality, accurate and fast translation services to ensure that customers' patent affairs receive professional support .
100 Fen Translation Company has a strict translation and quality control process, as well as a professional team with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields, and language pairing capabilities, to ensure the provision of high-quality patent document translation services. Our patent translation major covers a wide range of fields, including machinery, information technology, high-end equipment manufacturing, new energy, new materials, computers, communications, chemistry, biology, medicine, etc. 100% is not only familiar with terminology and language styles in various technical fields, but also understands the requirements and regulations of patent application and protection in various countries.
One hundred percent service commitment:
Accurate and professional translations to ensure the quality and integrity of patent application and protection documents
Quick response and delivery to ensure that the work can be completed within the time limit based on customer needs
Flexible customization of translation service solutions
The services we provide for patent affairs include but are not limited to: translation of patent application documents, translation of patent examination documents, translation of patent litigation documents. Specialized in languages including Simplified Chinese-English translation, Traditional Chinese-English translation, Chinese-Japanese translation, Chinese-Korean translation, Chinese-German translation, etc.
Our goal is to be your reliable translation partner, providing professional support for your patent affairs. If you have any translation needs or questions, please feel free to contact us, we will serve you wholeheartedly.